清晨七点半,李老师准时推开教室门,阳光透过窗户洒在讲台上,也照亮了她手里那本翻旧的《新概念英语》,作为市重点中学的资深英语教师,她习惯了用“主谓定状补”搭建语法框架,用“ABCD”串联起学生们的升学梦,直到那天下午,她手机里弹出一条消息,彻底打破了这份“按部就班”的平静——“狗狗币又涨了!你的退休金有着落了!”发消息的是她多年未见的大学室友,末尾还附上一个龇牙笑的表情包。
李老师皱了皱眉,狗狗币?她只隐约记得这是几年前网上传说的“狗狗币”,一个名字可爱的虚拟货币,当时还被学生调侃过“比单词表里的‘dormitory’还难记”,可如今,室友的话像一颗石子投进她平静的生活,激起层层涟漪:讲台下的学生们,最近是不是也总在偷偷讨论这个?
从“d-o-g”到“DOGE”:课堂上的意外插曲
果然,第二天早读课,李老师刚在黑板上写下“cryptocurrency”(虚拟货币),教室后排就传来一阵压抑的骚动,她转身望去,几个男生正头碰着头,盯着手机屏幕小声议论,其中一个还兴奋地挥舞着手臂:“涨了!又涨了!狗狗币冲上月球!”
李老师清了清嗓子,学生们像受惊的兔子般迅速坐好,可眼里的兴奋还没褪去,她没有立刻批评,反而放下课本,用英语问道:“Who knows about DOGE?”(谁知道狗狗币?)
一只只手犹豫地举了起来,班长小林站起来,用磕磕巴巴的英语解释:“It’s...it’s a digital money, like Bitcoin, but with a dog... meme.”(它是一种数字货币,像比特币,但带着一只狗的表情包。)
全班哄堂大笑,李老师也笑了,她没想到,这个在金融世界里略显“边缘”的狗狗币,竟成了学生们开口说英语的“催化剂”。
狗狗币里的“英语课”:当金融术语撞上语法考点
那天的英语课,李老师临时调整了教案,她在黑板上写下“DOGE”“HODL”(虚拟货币圈“持有”的谐音梗,源于用户拼写错误,后成为流行语)、“meme coin”(模因币),然后问:“谁能用这三个词造个句子?”
学生们炸开了锅。“I will HODL DOGE, it’s a funny meme coin!”(我会持有狗狗币,这是个有趣的模因币!)平时最不爱发言的小胖抢答道,虽然语法有点小错误,但发音却格外标准。
李老师顺势延伸:“‘Meme’这个词,在英语里指‘模因’,像病毒一样传播的文化符号,狗狗币的logo是柴犬‘Doge’,本身就是个网络meme,所以它叫‘meme coin’。”她拿起粉笔,在黑板上写下:“Meme = 文化基因 + 传播力。”
教室里的气氛越来越活跃,学生们开始主动用英语讨论:“Why DOGE is popular?”(为什么狗狗币这么受欢迎?)“Because Elon Musk tweeted about it!”(因为马斯克推文提过它!)李老师趁机补充了“tweet”(发推文)、“influence”(影响力)等词汇,甚至讲到了“FOMO”(Fear of Missing Out,错失恐惧症)——这是虚拟货币圈的热词,却也完美契合了青少年面对流行文化时的心理。
风险与成长:从“追涨杀跌”到理性认知
课堂上的热闹很快被现实泼了盆冷水,几周后,狗狗币价格大幅波动,班里几个跟风买入的学生愁眉苦脸,小林找到李老师,声音低落:“老师,我把攒的

李老师没有责备,而是递给他一篇英文报道:《The Risks of Meme Coins: Why DOGE Is Not a Safe Bet》(模因币的风险:为何狗狗币并非稳妥选择),她带着学生一起分析:“你看这里,‘volatile’(波动的)、‘speculative’(投机的),这些词告诉我们,狗狗币的价格就像过山车,背后没有实际价值支撑。”
她顿了顿,认真地说:“学英语,不是为了追潮流,而是为了看懂世界,就像你们现在讨论狗狗币,能学会用英语表达观点、分析风险,这比单纯‘抄底’或‘割肉’有价值得多。”那天放学后,小林主动把狗狗币的故事写成了一篇英语作文,标题是《My Lesson on DOGE: Not Just a Coin, but a Learning Journey》。
讲台外的“新世界”:老师与学生共同成长
这件事后,李老师开始主动关注虚拟货币、区块链等新事物,她发现,这些看似“离经叛道”的话题,其实是打开学生视野的钥匙,她在课堂上引入“NFT”(非同质化代币)、“DeFi”(去中心化金融)等概念,用英语讲解背后的技术逻辑和文化现象;学生们则帮她下载了英文版的区块链资讯APP,教她识别“bull market”(牛市)和“bear market”(熊市)。
有一次,李老师笑着问学生:“你们觉得,狗狗币教会了我什么?”一个男生脱口而出:“It taught us that English is not just in textbooks, but in the real world!”(它让我们明白,英语不仅在课本里,更在真实世界里!)
阳光依旧照进教室,李老师看着学生们热烈讨论的侧脸,突然觉得,教育就像狗狗币的价格一样——有波动,有风险,但只要方向正确,总能“HODL”住成长的价值,而她这个“老派”的英语老师,也在这场与狗狗币的奇妙碰撞中,找到了与年轻人对话的新语言。
或许,真正的“教育投资”,从来不是追逐某个风口,而是教会学生在变化的世界里,用知识武装自己,用理性看待潮流,就像她常对学生说的那样:“语言是钥匙,而你们,要去打开属于自己的那扇门。”